
Weryfikacja obcojęzycznych dokumentów
W spółce z o.o. trwa kontrola podatkowa. Urząd skarbowy zażądał przedłożenia tłumaczeń dokumentów sporządzonych w języku włoskim. Czy spółka z o.o. musi sporządzić przekłady na własny koszt?
TAK. Kontrolowany pokrywa koszt sporządzenia tłumaczeń obcojęzycznych dokumentów objętych zakresem kontroli podatkowej.
Urząd skarbowy ma prawo żądać udostępniania akt, ksiąg i wszelkiego rodzaju dokumentów związanych z przedmiotem prowadzonej kontroli podatkowej. Podatnik, na wezwanie kontrolujących, musi również przedłożyć tłumaczenie na język polski dokumentacji sporządzonej w języku obcym dotyczącej spraw będących przedmiotem kontroli podatkowej. Kontrolowany wykonuje przekłady na własny koszt. Wskazuje tak art. 287 § 2 Ordynacji podatkowej.
Podatnik, który bezzasadnie odmówi przedłożenia tłumaczenia dokumentacji obcojęzycznej lub nie wywiąże się z tego obowiązku w wyznaczonym terminie, naraża się na karę porządkową. Przewiduje ją art. 262 § 1 pkt 2 w zw. z art. 292 Ordynacji podatkowej. Ukarana może być osoba reprezentująca spółkę z o.o. lub prowadząca jej sprawy, np. prezes zarządu.
Jeśli nie znalazłeś informacji, której szukasz, wejdź do serwisu | ||
www.OrdynacjaPodatkowa.pl » |
Serwis Głównego Księgowego
Gazeta Podatkowa
Terminarz
DRUKI
Darmowe druki aktywne
WSKAŹNIKI
Bieżące wskaźniki wraz z archiwum
KALKULATORY
Narzędzia księgowego i kadrowego
PRZEPISY PRAWNE
Ustawy, rozporządzenia - teksty ujednolicone
FORUM
Forum aktywnych księgowych
|